В поисках каравая (madjara) wrote,
В поисках каравая
madjara

Ежики и кактус

Все еще читаю "Холодный дом" Диккенса, но конец все ближе. Процесс затянулся, так как читаю в оригинале (сериал Suits неожиданно помог - я хотя бы знаю, что такое affidavit, но это мелочи). Если совсем перестаю понимать смысл, заглядываю в перевод.
А в переводе чудные вещи попадаются. Например, гле у Диккенса просто goodness, по-русски - "самопожертвование". При чем, в обоих случаях речь идет о качестве, которое один из персонажей считает преимущественно женским. Вот, найди сексизм там, где его нет :)
Tags: Книга, перевод
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments